Speeches
prm_istambul_samit_01
Address by the President Ivanov at the opening ceremony of the 19. Euro-Asian Economic Summit - Istanbul
Wednesday, 06 April 2016 10:42

Distinguished participants,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

As President of the Republic of Macedonia, I have been attending this important event organized by the Marmara Foundation for the sixth consecutive year, and I have never been disappointed from the relevant topics of discussion. Same goes for this 19th Euro-Asian Economic Summit. I wish to congratulate Mr. Suvver and his team for always keeping up with the global issues.

We live in an age of economic, technical and cultural interdependence that is in no way similar to any of the other previous ages. We witness new achievements in scientific, technical and technological development every day. However, in conditions of crisis, the modern world looks like a street with many fast cars stuck into traffic.

We are witnessing permanent crises and stress, when almost everyone is in anticipation of major changes.

Opponents of globalization, taken as westernization, are using its advantages to fight against it.

There is a new major movement of peoples. Millions of migrants and refugees have been deprived from their right to belonging, of a place where they would feel safe. Europe became the most desired destination for millions from the global South.

prm_istambul_samit_02As the number of refugees increases, thus the willingness and readiness of the European Union to accept and integrate them will decrease. At the same time, the migrant crisis contributed to an additional straining of relations between states. The weaker the cooperation between states, the stronger is the cooperation between criminals. Some have rightly noted that human trafficking is becoming even more lucrative than drug trafficking.

What is also concerning is the fact that these same channels are used by individuals with closed minds who spread violence through violent terrorist acts. Recently, besides Paris and Brussels, Ankara and Istanbul were also hit by terrorism and violent extremism that created a new reality in Europe.

Trying to handle the challenges arising from the economic, migrant and refugee crisis, the European Union is facing centrifugal forces.

In such turbulent times, when fear and uncertainty reign, we need a voice of wisdom that would offer solutions for these difficult challenges. Refugees and migrants are not statistics, but human beings, with inalienable human rights and innate human dignity. Every one of them is a human being in search for happiness. In order not to see the power of the powerless post festum, we need to treat them in a humane way and to meet their needs.

I am convinced that this session of the Euro-Asian Economic Summit will contribute to finding sustainable responses and solutions.

Thank you.
prm_istambul_samit_03

arhiv1
Обраќање на свеченоста по повод 65-годишниот јубилеј од основањето на Државниот архив на Република Македонија
Friday, 01 April 2016 21:51
There are no translations available.

Почитувани присутни,
Дами и господа,
Драги пријатели,

Чест ми е да добијам признание од Државниот архив на Република Македонија, за кое сум навистина благодарен. А има и зошто. Државниот архив нè поврзува со нашето минато. А, нашето минато еднаш било и наша иднина.

Кога ќе ги отвориме старите записи ќе видиме дека низ сите нив провејуваат два големи наративи кои во голема мера ја дефинирале нашата сегашност.

Во срцевината на првиот наратив е стремежот на нашите предци да живеат слободен живот во слободна Македонија. Меѓу нив ќе најдеме просветители и преродбеници, даскали и борци, левичари и десничари, комунисти и конзервативци, либерали и традиционалисти, социјалисти и анархисти, но сите до еден – патриоти кои се бореле за слобода и правда.

Читајќи ги нивните сведоштва од временска дистанца, ние носиме суд за улогата што ја имале во клучните моменти на македонската борба за слобода, државност и независност.

Врз основа на архивските податоци, им се восхитуваме на храброста, ги славиме поради пожртвуваноста, се повикуваме на нивните мисли, се охрабруваме со нивните зборови. Зошто? Бидејќи со многу напор и со многу жртви тие успеале да се изборат за независна и суверена држава – Република Македонија која ни ја оставија во наследство.

Истовремено, проучувајќи ги архивските записи неминовно ќе го забележиме и вториот, паралелен наратив. Автори на тој наратив се оние кои пишувале и одлучувале за нас, но без нас. За нив, Македонија не била татковина што треба да се ослободи, туку територија што треба да се завладее. Не била поле за културен натпревар меѓу народите, туку балканско јаболко на раздорот. Преку пропагандите, наместо слога, ширеле раздор, наместо меѓусебно почитување – омраза.

Тие нè бришеле и преименувале, нè блокирале и отуѓувале – се со една цел – да ја наметнат нивната претстава во кој нема место за нас. Но, се вели дека големата вистина може само да се заборави, но не и да се фалсификува. А, секогаш останувал по некој документ како сведоштво за нас. Вистината која е документирана и архивирана е несоборлива. И таа вистина се чува во Државниот aрхив.

Драги сограѓани,

Овој значаен 65-годишен јубилеј на Државниот aрхив се случува во годината кога би требало да славиме и четврт век од независноста на Република Македонија. Велам би требало, бидејќи, за жал, политичката криза ни ја одзеде радоста од сеќавањето на моментот на независноста.

Уште пред 15 години Петре М. Андреевски напиша дека, кога некој се обидува да ни го замаглува паметењето, да ни го брише минатото за да ни ја одземе и иднината, тогаш вината никогаш не треба да ја бараме подалеку од нас самите. Бидејќи и сами сме го дозволиле тоа.

Корените на актуелната длабока политичка криза ќе ги најдеме не само во блокадата на евроатлантските интеграции. Коренот е и во туѓите пропаганди од минатото чијшто горчлив плод биле кавгите, поделбите и раздорот, кои од еден народ, за жал, создадоа спротивставени табори.

И ден-денес како да им робуваме на претстави и догми за Македонија создавани во туѓи центри и за туѓи интереси. Како да не ја научивме лекцијата од минатото, дека сè што сме оствариле, и слободата, и државноста и независноста, сме го оствариле тогаш кога сме биле сплотени. Но, исто така, дека сè што сме изгубиле, секоја перспектива, можност и шанса, сме ја изгубиле тогаш кога сме биле разединети.

Наместо во овие 25 години да се ослободиме од тие погубни поделби, ние уште повеќе ги негуваме и го продлабочуваме јазот меѓу нас. Како? Со неодговорно однесување.

Неодговорното однесување на политичките противници ѝ нанесува штета на државата. Кризата како да стана наше секојдневие. Се дозволи странците да се грижат за нас, повеќе од самите нас. Се дозволи други да ни го моделираат политичкиот и правниот систем. Се дозволи личниот и партискиот да бидат над државниот интерес.

Истовремено, сведоци сме на замаглување на просторот меѓу информацијата и манипулацијата, бидејќи сега и со информацијата се манипулира. Тоа раѓа сомнеж кој е речиси сеприсутен. Некој луцидно рекол дека ниту минатото веќе не е она што беше. Сега речиси сè се доведува во прашање, вклучително и довербата во државата. А цената на губењето на таа доверба е превисока.

Дами и господа,

Во овој напнат амбиент како да забораваме дека го имаме она што многу народи сè уште го немаат – сопствена држава. Многу народи го посакуваат она што ние го имаме, но не го почитуваме и го земаме здраво за готово. Тешко е да се стекне, но уште потешко е да се сочува државата. Милионите мигранти упатени кон Европа се јасно потсетување за оваа вистина.

Затоа, неопходно е да изградиме доверба во нашата држава. Да градиме чувство за државен интерес. Македонија да ни биде пред сè.

Во изминативе 25 години, имавме сосема доволно време да расчистиме со старите догми и претстави за Македонија, кои се создавани за нечии други и туѓи интереси. Имавме доволно време да свртиме нова страница и да ги напуштиме погубните поделби.

Имаме многу кратко време, до крајот на оваа година, да го поправиме впечатокот што идните генерации ќе го имаат за нашата генерација, читајќи ги записите што ќе ги оставиме зад нас, во aрхивите.

Затоа, пред секој збор што ќе го изговориме, пред секоја одлука што ќе ја донесеме, треба добро да размислиме и да се прашаме: Како сè уште неродените ќе гледаат на нашата генерација? Што нашите потомци ќе мислат за нашиот четврт век независност? Со каква содржина ја испишуваме нашата страница од современата македонска историја? И дали се водиме од желба за лична слава и политички рејтинг или од чувство на одговорност кон оваа и идните генерации?

Како што нашите предци во најмрачните периоди на нашата историја успеале да најдат сила и да се сплотат во борбата за слобода, државност и независност, така и ние, независно од нашата политичка, етничка или која било друга припадност, мора да најдеме решение за оваа криза. Само ние самите можеме да ја спасиме државата, бидејќи нема други кои ја сакаат Македонија повеќе од нејзините граѓани.

Бидејќи, колку и да сакаме да го апстрахираме минатото, тоа ќе ни се повторува, ако не ги надминеме поделбите и не расчистиме со перцепциите создавани за нас, но без нас.

Во овој потфат, Државниот aрхив и историчарите имаат должност, трагајќи по вистината, да ги извадат на виделина старите сведоштва, и да ни помогнат конечно да ги научиме лекциите од минатото за да престанат да ни се повторуваат во сегашноста и во иднината.

Ви благодарам.

arhiv2

PRM_SB
Address by the President Ivanov after the Security council meeting
Tuesday, 15 March 2016 22:05

Distinguishеd citizens of the Republic of Macedonia,

Considering the current situation with the migrant crisis and the latest developments at our southern border, today I convened a meeting of the Security Council of the Republic of Macedonia in expanded format.

The bodies of the crisis management system in charge of prevention and handling the state of crisis, briefed me, the members of the Security Council as well as the leaders and representatives of the major political parties on the threat from illegal migration coming from the territory of the European Union and the Schengen zone, including the possibilities for development of the threat and increasing of the risks.
Last night, an incident occurred at our southern border.

An uncontrolled number of migrants and foreign citizens from the territory of the European Union and Schengen made an attempt to illegally cross the state border, outside of the official border crossing, and penetrate the area where a state of crisis has been declared.

Our security forces reacted with success and I praise their timely and responsible reaction, without the use of force.

With the closure of the Balkan corridor, it was expected to see an increase of attempts for violent and illegal entry into Macedonia.

However, what I personally did not expect was the use of extremely inappropriate activities that potentially jeopardize the entire regional security.

I repeat – the Republic of Macedonia is not a member state of the European Union or NATO, nor of the Schengen zone, and therefore cannot allow itself to suffer the consequences from the non-unified policy of the Union.

The authorities of any of the states along this migrant route must not remain passive spectators of such incidents.

The best signal that could be sent at this moment is to stop the practice of bringing an additional number of migrants who would set up camps on the very border line.

The absence of communication and cooperation between politicians and security services of the Republic of Macedonia and the Hellenic Republic, and the inability to establish joint operational teams for rapid intervention, has brought us in this situation.

If we do not start cooperating as soon as possible, as two neighboring countries should, it is most certain that incidents of this nature will repeat and become more complicated.

So far, the Republic of Macedonia has demonstrated that it is ready for all scenarios and shall not allow an increase of security risks related to the migrant crisis.

I wish to reiterate that the Republic of Macedonia will take all measures and activities to protect its state borders and national security. Macedonian law enforcement institutions will continue to handle the refugee crisis in a responsible and professional manner, just as they did thus far.

The Republic of Macedonia shall continue providing a humane treatment in accordance with all European and international standards, respecting human rights, just as it did in the past period when one million refugees transited its territory.
As for the current situation, I intend to have telephone conversations with the Presidents and Prime Minister of the countries along the corridor, who are involved in the decision making process at the level of the Council of the European Union regarding the management of the migrant crisis, as well as with the President of the European Council and the Dutch Presidency of the Council of the EU.

The Republic of Macedonia will continue acting in accordance with the decisions of the European Council and follow the actions of the other countries along the Balkan corridor, and we shall not allow illegal entry of migrants in the Republic of Macedonia.

The members of the Security Council and the leaders and representatives of the four major political parties were also briefed on all other security risks and threats that the Republic of Macedonia is facing.

As President of the Republic of Macedonia, I wish to express my satisfaction with the responsible and constructive approach by everyone present at the meeting, as well as with the high level of awareness shown when it comes to the security of our citizens and the state interests of the Republic of Macedonia.

Thank you.
PRM_SB2

biznis-forum-kairo1
Обраќање на Mакедонско-египетскиот бизнис-форум во Каиро
Monday, 14 March 2016 17:38
There are no translations available.

Ценети присутни,
Почитувани стопанственици,
Драги пријатели,

Ова е моја прва посета на Египет и можам слободно да ви кажам дека се наоѓам на вистинското место во вистинското време. Еве зошто.

Првата причина е што денес е 3-ти 14-ти - Меѓународниот ден на бројот π што за првпат бил пресметан токму тука, во Египет.

Втората причина е што во Египет се наоѓала и најзначајната македонска инвестиција на сите времиња – Александриската библиотека. Нашите народи со векови биле дел од истиот отворен простор на почитување на различноста.

Третата причина е што сме собрани за да ја градиме иднината на односите меѓу нашите две држави и економии. Но, ни претстои многу работа.

Минаа цели 17 години откако Македонија и Египет потпишаа два важни договора, кои сè уште не се ратификувани од египетска страна: Договорот за одбегнување на двојно оданочување и за заштита на фискална евазија по однос на данокот од доход и данокот на капитал, и Договорот за поттикнување и заемна заштита на инвестициите. Овие важни договори, за жал, останаа само на хартија бидејќи сè уште не се ратификувани од египетскиот парламент. Се надевам дека правната рамка наскоро ќе биде утврдена.

Ценети присутни,

Знам дека во Египет има само 8 македонски компании кои имаат инвестиции во висина од 700 000 американски долари. Додека зборувам, во една од технолошко-индустриските развојни зони во Македонија веќе се гради фабриката на египетската компанија „Беверли Хилс Холдинг" од Шурук.

Но, тоа е далеку од можностите што постојат. Трговската размена меѓу двете земји е на исклучително ниско ниво. Денес сум тука со вас за да ве охрабрам да го следите примерот и да инвестирате во Македонија, и тоа поради три причини.

Прво. Спроведовме сеопфатни реформи за подобрување на бизнис- климата. Воведовме поволен пакет на рамни даноци, кои се меѓу најниските во Европа. Со низа поволности им излегуваме во пресрет на инвеститорите во технолошко-индустриските развојни зони. Ги отстранивме повеќето правни и административни бариери за компаниите.

Второ. Постојано инвестираме во инфраструктурата. Се градат автопати и започна изградбата на железничката пруга кон Бугарија. За развој на магистрални и дистрибутивни гасоводни мрежи ќе се инвестираат околу 300 милиони евра.

Трето. Благодарение на договорите за слободна трговија со ЕУ, ЕФТА и ЦЕФТА, како и билатералните договори со Турција и Украина, инвеститорите преку Македонија имаат непречен пристап до пазар од 660 милиони потрошувачи.

Поради овие мерки, во последните седум Doing Business извештаи на Светска банка, Македонија се најде меѓу топ 10-те најдобри реформатори во светот. Кредитната агенција „Фич" го потврди стабилниот кредитен рејтинг на Македонија. Ова е резултат на подобрените перспективи за економски раст, умерениот буџетски дефицит и државен долг, стабилната валута и стабилниот банкарски сектор.

Имаме неисцрпни можности и во индустријата, и во туризмот. Македонија и Египет најтесно ги поврзува заедничкото минато. Затоа, можностите за историски, археолошки и културен туризам се речиси неисцрпни. Но, затоа е неопходно отворање на директна авионска линија Скопје – Каиро.

Затоа ве повикувам да ја посетите Македонија, да ги разгледате постојните капацитети, да се запознаете со позитивното искуство на веќе присутните компании и сами да се уверите дека Македонија нуди големи можности за ширење на вашиот бизнис.

Ви благодарам и се надевам дека ќе можам да ве пречекам во Македонија.

biznis-forum-kairo2

obse1
Address by the President Ivanov, at the OSCE Conference on refocusing migration and security: bridging national and regional responses
Friday, 04 March 2016 11:33

Distinguished participants,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

The reason why I am here with you today, at this important conference, is very clear.

The migrant and refugee crisis is continuously deepening and reaching a critical level.
The situation is no longer changing by the day, but by the hour.
Thousands are fleeing from the violence in Syria and Iraq. Syrian passports are becoming increasingly valuable.
While Afghanistan is issuing up to 7000 passports every day, Eritrea is encouraging its citizens to migrate to Europe.
If in the past, it used to take refugees and migrants between 6 and 8 months to complete their journey from the country of origin to the country of destination, in the past few months, this can be done in just a few days.

At the same time, united Europe has more walls than divided Europe during the Cold War. While Greece is facing the danger of a possible humanitarian crisis, the Armies are deployed at the borders of the Balkans, and these armies are on standby.

Every day, we are facing attempts for violent entrance in Macedonia, destruction of state property, use of counterfeit passports and Frontex documents and violent acts against security forces at the border-line by migrants. All of that with one purpose: to avoid registration and verification of the persons who truly deserve a right to asylum. The paradox is that all of this is coming from the territory of a state that is part of the Schengen area. In a way, Macedonia is defending Europe from the European Union.

I believe that there is a multitude of reasons for the deepening of the crisis, but two of them are essential.

The first reason is the fact that part of the decision-makers in Brussels in the past decades seem to have skipped their history and geography classes.

Due to the shortsightedness of its policies, the European Union missed the opportunity in the past two decades to create an area of peace, cooperation, prosperity and democracy at its borders. As a consequence, today in the Middle East and Northern Africa we have conflicts; anarchy, backsliding and hundreds of thousands of refugees that seek to find in Europe the normal, peaceful and prosperous life that they have been deprived of in their homelands.

There are three main migrant corridors in Europe: The Western Mediterranean route through Morocco that reaches the Pyrenean Peninsula; the Central Mediterranean through Libya and Egypt to Italy, and the Eastern Mediterranean and Balkan route through Turkey and Southwest Balkans that reaches to Central Europe.

The Balkans were, and have remained the key European corridor connecting Europe to the Middle East and Northern Africa. As a military and trade, but also a cultural and spiritual corridor, the Balkans were, for centuries, a main road for Roman legionnaires and Ottoman soldiers, all evil European ideologies, but also for Christian and Muslim pilgrims, merchants in silk and spices...

But, the Balkan corridor is only functional if part of an open space. European leaders in the past few decades failed to recognize this reality in time and allowed for this key European corridor to be left outside the European Union today. It was the arrival of one million refugees and migrants that reminded the EU that the out of all European migrant corridors, the fastest, safest and cheapest is exactly the Balkans corridor.

obse2The second reason for the deepening of this crisis is generalization. Just as, at the beginning of the migrant crisis, we became trapped in humanitarian generalization, in the same way, after the terrorist attacks in Paris, there is a serious danger of us becoming lodged in a security related generalization. In order to provide a holistic, all-European solution it is necessary to consider the different aspects of the migrant crisis. As the global economic crisis was a stress test for economies, stock exchanges and the banking sector, in the same way the migrant and refugee crisis is a stress test for all the values, principles, institutions, policies and procedures of the European Union and European countries.

There are many aspects to this migrant and refugee crisis, but five of them are crucial.

The first one is the legal and humanitarian aspect of the crisis. One of the aims of international humanitarian law is to establish who has the right to asylum, protection and humane treatment. This legal dilemma leads us to the moral questions on how to treat people in distress, homeless people, women, children and the elderly. In order to trace the source of these questions, we need to go back to the basic principle according to which every person has an inalienable value and innate dignity, since he was created in the image of God, as believers would say.

When the systematic destruction of entire communities, their homes and temples began in the Middle East, the world and Europe did not show lesser, but least resistance against the enemies of diversity. Running away from the chaos of failed states, a large number of refugees turned towards Europe.

Nevertheless, we must not have a one-dimensional perspective. It is enough to have one conversation with a refugee in order to understand much more than from all the analyses made by European analysts in the past few months. For example, you will find out that by 2010, the average life expectancy of Syrians was 79.5 years of age. In 2014, their life expectancy fell to 55.7 years. 30% of Syrian refugees have higher education, and 40% of them have completed their high school education. Most of them are willing to go back to their home country if the conditions are met. However, the door that was first opened by refugees fleeing from war-stricken areas in the Middle East, started being used by economic migrants from Africa and Asia, who, in most cases, do not wish to return to their countries of origin.

The second aspect of this crisis is the political one. The crisis forced us to deal yet again with the eternal issues of territoriality and sovereignty of the state and the functionality of institutions. Complex organizations experience difficulties in times requiring daily management of challenges. It is perhaps due to this that we see the trust in the European system being brought into question day by day.

This crisis unveiled the impotence of administration and diplomacy as primary mechanisms of democratic states. We have an inflation of words and declarations, and deflation of concrete action.

It was demonstrated that this crisis cannot be resolved by mere political declarations and bureaucratic procedures, but it has to be managed with help and assistance also by the security services and army structures. For years, Member States and candidates for EU membership were encouraged to reduce their defense budgets in favor of collective systems. Today it is crystal clear that the major burden falls exactly on national systems for security and defense.

Global and regional international organizations, including the European Union and the OSCE, did not succeed in building a mechanism for decision making in conditions of crisis.

Today, we have to be frank and ask ourselves the following question: Where is the OSCE in conditions of a security crisis? OSCE early warning mechanisms have failed. Name one example of an OSCE mission in state along the Balkan corridor that has timely informed on the threat from illegal migration. Does this mean that the Organization for Security and Cooperation in Europe would have to erase the word security from its name? Does the word cooperation also lose its meaning having in mind the multitude of unilateral decisions made by Member States?

Same goes for the European Union, that functions great in times of peace and prosperity, but not as good in times of crisis. While we are talking about Schengen, open borders and unity in diversity, national armies are being deployed at state borders. Every Member State is taking over the competences that the European Union failed to exercise. It is obvious that there is a high price to be paid for the de-soveregnization process.

The third aspect of this crisis is the economic one. The concept of geopolitics is losing its meaning. Geoprofits have stepped on the scene. 90% of migrants who came to Europe last year, used illegal services by facilitators in order to reach their desired destination. According to Europol's latest reports, in 2015, organized crime networks earned between 3 and 6 billion Euros from the migration business. If the migrant and refugee flow does not reduce, it is expected that the profit from this business will double or even triple. Just recently, I met Afghani President Ghani, who informed me that illegal trafficking of migrants and illegal trafficking of narcotics go by the same route, including the Balkan corridor.

Compared to the smugglers who find it easy to adapt to variables, the Union is almost standing still. Let me give you an illustration. The European Migrant Smuggling Center – EMSC, established by the European Commission, began its work on February 22, 2016, which is only 12 days ago. I repeat: only 12 days ago! This undoubtedly implies that the European Union has been caught off guard and is not ready to face this serious challenge.

obse3The fourth aspect is the social one. The migrant and refugee crisis puts the European model of integration and the European motto for unity in diversity to the test. The physical walls that we see now rising in Europe are based on mental barriers and walls- prejudice, xenophobia and fear of diversity. Quite often, we hear statements that multiculturalism in Europe is dead. The inflow of refugees and migrants entailed the growth of anti-migrant reactions and campaigns throughout Europe.

Just last week, over 150.000 children of refugees were born in Turkey. Those are children who need healthcare, who go to kindergarten now, but would need to go to school a few years later. How many of such children were born on the territory of the European Union?

And yet, what is the alternative? Instead of being united in diversity, will Europe now be united against diversity? Instead of integration without assimilation, will Europe now prefer integration through assimilation? Let me remind you of a thought by Medieval Arab philosopher Averoes, who said that "ignorance leads to fear, fear leads to hate, and hate leads to violence". Today in Europe, there are violent incidents instigated by individuals and groups who fear diversity because they never got to know it.

The fifth aspect if security. According to Europol, today on the territory of the European Union there are between 3000 and 5000 radicals, extremists and terrorists. There are around 1000 of them only in the Balkans. They took advantage of the mistrust and lack of cooperation between security services in Europe and misused the migrant corridor in order to reach their destinations.

The number of migrants and refugees who have contact with radical and terrorist groups is small. However, there is still a risk of infecting those individuals who were disappointed from European lack of hospitability. The paradox is that one of the main carriers of radicalism directed against Europe is European xenophobia itself.

There are two ways in which Europe could handle this challenge.

First, security services should start exchanging information in order to trace radicalized individuals who entered illegally and to prevent violent terrorist attacks such as the one in Paris.

Second, to implement programs for de-radicalization and counter-radicalization.

While the first segment falls within the competences of security services, the second segment might be a challenge and an opportunity for the OSCE. Successful implementation of deradicalization and counterradicalization programs is perhaps the only argument why the OSCE should not erase the word "security" from its name. However, time is short.

Since 2014, we have been discussing with the OSCE the possibility of activation of these programs for the needs of Macedonia and the Balkans. The challenge is even bigger now, since the OSCE will have to do it for the sake of entire Europe.

The times when European security could be preserved at the external borders of Europe, the Middle East and Northern Africa – are long gone. Now, European security is being preserved in Europe itself.

obse4Dear participants,

The European Union erased its internal borders, without previously establishing and securing the external ones. What are the consequences?

Europe is closing within itself, and that closure breeds insecurity and fear. When fear reigns our actions, emotional decisions are made, and they become part of the problem - not of the solution. Unilateral decisions to close the corridor are damaging and can only provoke a domino effect.

What are the solutions?

It is said that a chain is only as strong as its weakest link. That link in the European Union and the Schengen area is Greece. That link on the continent of Europe, from a security point of view – is the Republic of Macedonia. The European Union is only as strong as Greece is. The security of the continent of Europe is only as strong as Macedonia is. By investing in the security of Macedonia, European countries will invest in their own security.

It is true that we have had bad experiences with Greece in the past. Due to the Greek blockage, Macedonia's rightful membership in the OSCE was postponed for almost four years, from January 1992 to October 1995. I should not even start talking about the current blockage in terms of European Union and NATO membership, as well as membership in all regional initiatives. This speaks clearly that we have been the victim of injustice. However, this does not mean that we wish to sacrifice our future at the altar of our past. No crisis lasts forever. This migrant crisis will eventually finish, but a neighbor will stay that forever. We do not wish to bring into question the relations with our southern neighbor with whom we might have different pasts, but a common future.

In order to prevent a humanitarian crisis in Greece, but also regional instability in the Balkans it is necessary to empty the territory of Greece from migrants and refugees, as soon as possible - but not through the Balkan route, but through air corridors.

We request and expect a solution by the European Council in which Greece will have its share, because we have no interest in placing the entire burden on Greece – however, we will not allow the realization of unilateral decisions that will be to our detriment.

The Republic of Macedonia advocates a comprehensive European solution featuring common criteria for handling the migrant crisis, reduction of security risks and supports amendments to the legislation related to border protection. We are ready for all possible scenarios, and we will act as other states along the refugee route will be acting, but also the final destination countries.

I repeat: The European Union is only as strong as Greece is. Europe is only as strong as Macedonia is. Therefore, both Greece and Macedonia need to be helped.

Thank you.

minhen_rotator
Macedonia cannot be a traffic light to regulate refugees – President Ivanov at the panel Discussion entitled: “Towards further Euro- Atlantic integration of Southeast Europe" within the 52nd Munich Security Conference
Saturday, 13 February 2016 19:47

msc1Macedonia cannot be a traffic light and take responsibility to allow or stop migrants and refugees from entering – stated the President of the Republic of Macedonia, H. E. Dr. Gjorge Ivanov at the panel discussion entitled "Towards a further Euro-Atlantic integration of Southeast Europe" within the 52nd Munich Security Conference.

- Macedonia has been deprived of its right to prosperity and this is why we have been facing a political crisis every two years, and a security crisis every ten years. However, it was a good thing that refugees came, in order for others to see that Macedonia is a functioning country, tackling the challenges brought about by refugees in the best way as compared to the other countries on the refugee transit corridor. We were the first country to declare a state of crisis and to deploy army troops in order to protect the border; the first country with a 99% regulation of the migrant flow, a country having all information regarding the security risks that come with the arrival of refugees, stated President Ivanov.

It was the refugees - as the President stated – who showed to the EU that the fastest, cheapest and safest corridor connecting the Middle East and Asia with Europe leads through Macedonia and the Balkans.

According to the Macedonian President, Macedonia took up the role to help Europe as a continent when it came to dealing with the refugee crisis, because, as he added, these challenges will last for a long time.

- Nobody seems to mention that there are 5 million refugees in Egypt. Turkey and Greece need to be helped. Solidarity is necessary and this is why we need European solutions to European challenges, and Macedonia is part of that - President Ivanov underlined.

In this context, President Ivanov pointed out the necessity of a European response to all challenges.

- Macedonia is part of Europe, though not a part of the EU. This should be a moment for a reality check and sobering up, stated President Ivanov.

msc2

 
Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End
Page 19 of 64